5
COMITE D'EXPORTATION
r These copper kettles are where the actual brewing takes place. Under
the supervision of the man at the control board, 29 brews are produced
daily.
Le brassage a lieu dans ces énormes chaudières en cuivre. Sous Ie con
trole d'un seul homme, 29 cuvées sont produites quotidiennement.
In fermentation cellars the special Heineken yeast, which comes from
our own pure culture dating back to 1886, transforms sugar in the wort
into carbon dioxide and alcohol. This takes approximately 10 days. The
young beer which results is then transported to lager cellars for maturing.
Ce technicien n'est pas plongé dans la mousse, mais il circule entre les
cuves de fermentation dans notre brasserie d'Amsterdam, oil la levure
Heineken transforme Ie sucre de mout en alcool et en gaz carbonique. II
vérifie la température, facteur déterminant du „caractère" de la bière.
Un seul homme surveille le brassage notre brasserie a Bois-le-Duc,
par controle distance. Grace a un tableau lumineux au-dessus des
touches de controle, il peut suivre les diverses phases du procédé:
concasser, tremper, empater, brasser, houblonner et ensuite le filtrage.
Ce qui en sort c'est le mout.
.^The remote-controlled brewing process is handled by one man in our
's-Hertogenbosch brewery. On the illuminated diagram above the control
board, he follows the various stages from grinding the malt and
mashing it with water to filtration and boiling with hops. Wort is the
name of the sweet liquid which results.
>rth
lam
en-
the
ties
>er-
DUS
ars
)45,
pe.
and
iow
of
aup
ags
ake
the
and
uc-
ent
ery
we
ery
pe-
lly.
Exporter de la bière parait être une affaire simple. On
pourrait dire: ,,Vous fabriquez la bière, vous la mettez en
bouteilles ou en boites, vous fermez les cartons, vous les
envoyez. Et c'est tout pour Ie fabricant. Le reste dépend
des agents, plus ils sont efficaces, plus nous vendons."
Mais a la vérité pour exporter sur une échelle aussi grande
que le fait Heineken, n'importe quelle organisation a besoin
de faire infiniment plus que de suivre la règle simpliste ci-
dessus. Evidemment le travail effectué par nos agents et
nos distributeurs a l'étranger est d'une importance capitale.
Mais si Heineken était incapable de leur assurer une four-
niture continue de bière de la plus haute qualité dans les
quantités requises, expédiée dans les emballages et con-
ditionnements les meilleurs possible et avec le plus haut
degré d'efficacité, le travail de nos agents et distributeurs
serait sérieusement mis en danger, voire même rendu im
possible.
Afin de répondre aux désirs de nos amis a l'étranger, nous
avons besoin de la coopération étroite d'un grand nombre
de personnes animées d'un esprit d'équipe, travaillant der
rière le décor. Les membres de cette équipe résident tous
aux Pays-Bas, mais dans trois régions différentes, séparées
l'une de l'autre par une heure de trajet par route ou par
chemin de fer. lis travaillent a Amsterdam, capitale du pays,
dans le nordouest; a Rotterdam, le plus grand port du
monde, a l'embouchure du Rhin sur la Mer du Nord; et a
Bois-le-Duc, chef-lieu de la province du Brabant Septen
trional. Ces trois villes forment un triangle qui a Amsterdam
IHïiM:
3
*8
400,000 bottles per hour is the combined bottling
capacity of Heineken's four breweries in the Nether
lands. If all the bottles filled by those breweries
during the past year were placed side by side, they
would form a line 240,000 kilometres (149,000 miles)
long. This thirst-quenching cordon could circle the
earth's equator six times. Pictured is the bottling hall
in our 's-Hertogenbosch brewery, the largest in the
Netherlands and one of the most modern in Europe.
Les quatres brasseries Heineken aux Pays-Bas pro-
duisent 400.000 bouteilles l'heure. Placées cöte
cöte, les bouteilles de la production de l'année der-
nière, formeraient une ligne de 240.000 kilomètres,
soit six fois la circonférence de la terre a l'Equateur.
Notre photo représente la salie d'embouteillage de
notre brasserie de Bois-le-Duc, la plus importante des
Pays-Bas et une des plus modernes d'Europe.
Barrels come and barrels go, filled to
the brim with Heineken's. This tech
nician, aided by closed-circuit televi
sion cameras and a control panel, need
only monitor the fully automated pro
duction line.
La ronde sans fin des füts remplis de
bière Heineken. Grace a des caméras
de télévision en circuit fermé ce tech
nicien devant son tableau peut con-
tröler aisément la chaine de soutirage
entièrement automatisée.
In the lager cellar the second fer
mentation of the young beer takes
place over a long period of time. The
newest and largest tanks hold up to
4,300 hectolitres. When the beer has
"ripened" to the stage required for
Heineken quality, it is filtered and
bottled.
La seconde fermentation de la bière
dans les caves de garde est une
opération de longue durée. Nos tanks
les plus récents ont une capacité de
4.300 hectolitres. Lorsque la bière
est arrivée maturité, elie est filtrée
et mise en bouteilles ayant alors
atteint la haute qualité Heineken.
pour sommet, Rotterdam sur la cote ouest et Bois-le-Duc
au sud, ces deux villes étant les deux pointes de base.
Comme toutes les grandes families, les membres de
l'équipe Heineken connaissent leurs „parents" dans les
autres villes et ils communiquent entre eux par téléphone
ou par voie postale. Afin de rendre personnels leurs con
tacts et de coordonner leurs nombreuses activités, un
Comité d'Exportation a été fondé il a y déja un certain
nombre d'années. Ce Comité se réunit pour la première
fois le 26 Septembre 1945, moins de cinq mois après la
seconde guerre mondiale en Europe. La millième réunion
a eu lieu le 6 novembre 1969 et récemment on a dépassé
le chiffre de 1100 réunions. Actuellement, le Comité se
réunit chaque jeudi.
Evidemment au cours de plus de deux décades et demi
d'activité les noms des personnes assistant aux réunions
ont changé. Le groupe a également augmenté ses effectifs,
mais les buts des réunions demeurent les mêmes. Les
membres du Comité d'Exportation discutent et résolvent
les problèmes, dressent les plans pour de nouveaux dé-
veloppements, échangent des opinions sur les quantités de
bière être brassée, sur l'emballage, l'expédition et sur
le controle de la qualité. Bref, ils s'occupent de tous les
aspects de la production destinée a l'exportation.
Les décisions du Comité d'Exportation et les actions qui en
résultent ont une influence directe sur le travail de tous les
agents et représentants de Heineken a l'étranger.
Les membres du Comité d'Exportation représentent tous
ensemble plus de 174 années de présence dans l'industrie
brassicole et 219 années d'expérience technique ou com-
merciale. Nous sommes heureux de vous les présenter
maintenant individuellement.
4