ALE GR!A ES PANOLA EN LA
BODEGA DE LA A MS TEL
Wereldomroep was te gast bij
onze Spaanse medewerkers
Mas de cien Espanoles y sus esposas
o amigas pasaron una noche inolvidable
en el tipico Gijsbreghtkeider de la Am-
stel Brouwerij el viernes 6 de septiembre.
Desde antes de las ocho emperazon a
llegar con caras alegres ya que por fin
habia llegada el dia en que ellos manda-
ban en la bodega. La orquesta 'El Con-
junto Alegre' valia para una fiesta tan
espanola, como eSta. Verdaderamente
son especialistas en la musica espanola
y latino-aniericana. Y de la cantante
'Anita' ni hablar, hasta ahora no se ha
visto ni oido una cantante holandesa
que tan bien canta en espanol. Con
buena musica, casa llena, y muy buen
ambiente tampoco no podian faltar los
espontaneos; En primer lugar se pre
senté Ricardo Cano, de la sección Barri-
les, quien con su variado actuación nos
hice probar este tipico sabor de alegria
como solamente en Andalucia saben de-
monstrarlo. En seguida escuchamos a
Pedro Hernandez, de transporte interno
de la Botelleria, quien en primer lugar
cantó 'Madrecita, Maria del Carmen' y
luego, a solicitud del publico presente
Ea, La, La
En tercer lugar tuvimos el gusto de es-
cuchar a un pequeno 'Coro de Cadiz'
formado por cuatro hombres y una mu-
jer, que algunos de nuestros Andaluces
habian formado al instante. Todos tuvie-
(vervolg attendens)
van anderen, kunnen bij een integratie
- die toch niet helemaal zal uitblijven -
soms lelijk in de knel komen. In dit op
zicht delen wij niet geheel het optimisme
van de voorzitter van de ondernemings
raad. Onzeker zijn de mensen die tot op
heden het gevoel hadden een zekere
greep te hebben op de gang van zaken.
Eveneens onzeker zijn die werknemers,
die reeds en toekomstperspectief voor
zichzelf hadden opgebouwd.
Vele van deze mensen zouden wellicht
liever de status quo willen handhaven,
omdat zij nu weten waaraan zij toe zijn.
Het is duidelijk dat de problemen als
hierboven gesignaleerd bij een fusie niet
geheel voorkomen kunnen worden. I)at
betekent dat in het toekomstig beleid
ruime aandacht en tijd besteed zal moe
ten worden aan het verminderen van
deze spanningen, omdat zij anders het
nuttige effect van een samengaan ernstig
afbreuk zal kunnen doen. Bovendien
staat tegenover de zorgen het belangrijke
winstpunt, dat zich aanstonds voor een
deel van het personeel meer mogelijkhe
den zullen gaan voordoen. Ook dat hoort
eveneens bij een fusie.
Attendens
ron mucho exito y recibian calurosos
aplausos de los presentes. Quienes tam-
bien tuvieron mucho aprecio por la labor
realizada fueron los Tecnicos de Radio
Nederland, bajo la dirección de nuestro
gran amigo Eduardo Olona, ellos han
grabado no solo uno, sino dos programas
de saludos 'Llamada a la Patria', los
cuales resaltaban por lo bien repartido
que estuvieron los saludos a todas las
De Gijsbreghtkeider in Amsterdam gons
de vrijdagavond 6 september van Spaans
feestgedruis, toen medewerkers van Ra
dio Nederland Wereldomroep er twee
groetenprogramma's voor uitzending
naar Spanje kwamen opnemen. Ruim
honderd bij Amstel werkende Spanjaar
den waren vergezeld van hun vrouwen
naar de brouwerij gekomen om hun fa
milieleden en vrienden in het zuiden via
de radio te groeten.
Voor een opperbeste stemming zorgde
het orkest 'El Conjunto Alegre', terwijl
enkele van onze medewerkers zich ont
popten als voortreffelijke zangers van
het Spaanse lied. Gangmaker daarbij was
de kleine Ricardo Cano, werkzaam op
de speelplaats, die zijn hart aan de zigeu-
nermuziek heeft verpand, maar daar
naast ook kans ziet met zijn watervlugge
mimiek de lachlust op te wekken.
Meer romantische liederen kon men be-
regiones de Espana, del norte al sur y
del este al oeste. Sin duda alguna se
puede decir que fue un exito rotundo.
Los espanoles contentos por la alegre
fiesta, las senoras igual y ademas por el
bonito obsequio que los dio la Directiva
de la Empresa, los musicos y la cantante
tambien contentos porque gusto mucho
su actuación, lo cual se demostro tam-
bién en la pista de baile, y no menos
contentos Dn. Eduardo Olona y su to-
cayo el Interprete, por el buen am
biente, por lo cual les resulto facil su
labor de organization.
Asi da mucho placer a todos, y ademas
mucho ganas de repetirlo el proximo
ano.
luisteren uit de mond van Pedro Her
nandez, werkzaam bij het interne trans
port op de bottelarij. Ook hij ontlokte
bij de vele aanwezigen een warm ap
plaus, evenals trouwens het voor deze
gelegenheid samengestelde koortje van
vier uit Cadiz afkomstige medewerkers.
Voor senor Eduardo Olona, de Spaanse
omroeper van de Wereldomroep, en zijn
twee geluidstechnici vormde het geheel
een aantrekkelijke omlijsting van de vele
groeten, die onze medewerkers en hun
vrouwen naar hun vaderland mochten
zenden. De eerste uitzending was te be
luisteren op maandag 9 september, de
tweede kan men horen op maandag 23
september van 22.30 tot 23.00 uur.
Vele tientallen Spanjaarden vermaakten
zich met hun vrouwen of verloofdes
opperbest in de Gijsbreghtkeider.
4