MM - jam lm i m< Ml MVa /m Spanje bestelt u bij uw 'cerveza' natuurlijk 'tapas' Grazie, senor ken wel dat u een biertje bedoelt. Maar het zal beslist niet mogelijk zijn het Griekse woord voor bier van de menu kaart af te herkennen, als zich niet d.m.v. een taalcursus heeft voorbereid of ter plaatse een taalgidsje bij de hand hebt. Tenzij.u in een toeristisch gebied met vakantie bent, waar doorgaans En gels en Duits wordt gesproken. Waar u ook bent, er wordt overal laat gegeten. En dan door mannen en vrouwen apart. (Dit geldt uiteraard niet voor toeristen Zo is het ook gewoon dat u in de kleine dorpjes uitsluitend mannen op een terras zult zien zitten, tric-trac spelend, de ro zenkrans in hun handen voordurend be wegend. De vrouwen passen ondertus sen thuis op de kinderen en bereiden het eten. Typisch Griekse dranken zijn de anijslikeur Ouzo en de -niet door ieder een gewaardeerde- witte harswijn Retsi- na. (Een drank die ook goed helpt bij darmklachten). Bestelt u koffie ('café'), dan wordt vaak gevraagd of u "Nescafé' bedoelt. Zo niet, dan krijgt u een klein kopje voorgezet met zoete Griekse kof fie. Alleen het bovenste is drinkbaar, de rest is drab! Dat de Grieken van zoet houden, blijkt ook uit de mierzoete nagerechten die men op de kaart heeft staan. Wilt u een biertje, dan hoeft u overigens niet veel Grieks te kennen. Als u Amstel' bestelt dan begrijpt echt iedereen wat u wilt hebben want dit 'nationale biermerk', dat bij Athenian Breweries wordt ge brouwen, is zelfs in de kleinste dorpjes en op de kleinste eilanden te koop. Heeft u liever een Heineken, vraag dan een 'Geineken'. Wie wel eens in een pizzeria heeft gege ten, kent ongetwijfeld ook de termen an tipasta (voorgerecht) en pasta (deeg waar, als tussengerecht). Er zijn talloze pasta's. Spaghetti, tagliatelle, ravioli, fettuccine, lasagne, canneloni: zij heb ben alle hun eigen vorm en kunnen met velerlei sausen worden besteld. Als u 'uit eten' wilt in Italië, heeft de heer Timmer de volgende tip. Laat u niet beïnvloeden door de inrichting van een restaurant. Hoe soberder en ongezelliger een res taurant er uitziet, des te groter belang hecht de eigenaar meestal aan de berei ding van het voedsel. Probeer dan ook eens het gerecht waarbij staat 'casalin- ga': zelf gemaakt. Wilt u wat drinkendan kunt u dat duide lijk maken door te zeggen 'vorremmo bere qualcosa'. Alleen al wijn is er in honderden soorten en ook bier is overal verkrijgbaar. Bier, dat in vele gevallen afkomstig is van de brouwerijen van Hei neken Italia. 'Una birra per favore' is 'een biertje alstublieft'. Wijn is 'vino', verder te omschrijven met bianco (wit) rosso/nero (rood) of rosé/rosato (rosé). Een hele fles is 'una bottiglia'. Is een halve fles voldoende, dan wordt het een mezza bottiglia. Wat de menukaart betreft, heeft het Ita liaans veel overeenkomsten met het Frans. Formaggio is kaas, pane is brood en caffé is koffie. Hetzij zwart (-nero) of met melk (-con latte). Normaler is de cappuccino (met geklopte melk) of de sterke, zwarte espresso, waar de Italiaan zelf de voorkeur aan geeft. Vruchtesap pen zijn er ook. Ze beginnen met 'succo di...'. Vanzelfsprekend zijn er ook woor den die verschillen van het Frans. Fritto is niet hetzelfde als patat, maar betekent gebakken en slaat dan op vis of vlees. Heeft u op een warme dag behoefte aan iets koels, dan is 'caldo' wellicht mislei dend. Want het betekent 'warm'. Fredo is het woord voor koud. Lekker koud is natuurlijk gelato, het Italiaanse ijs. Spanje Spanje: het land dat velen alleen kennen van de grote badplaatsen met hoge to renflats, stieregevechten, flamenco-dan sen, paella en Sangria. Toch is en biedt Spanje meer dan dit, mits u een andere bestemming kiest dan de bekende bad plaatsen. Vijf kilometer het binnenland intrekken, kan al een wereld van verschil betekenen. De heer Timmer: "Paella en Sangria zijn vooral bekend bij de toeristen. De Span jaarden zelf hebben meestal andere za ken op het menu staan. Met name visge rechten (pescados) met inktvis (calama- res of chipirones) als een van de speciali teiten." Typisch Spaans zijn ook de tor tilla's. Een tortilla is een soort omelet en komt voor in de Franse- (opgerold) en Spaanse vorm (plat). De vulling varieert van aardappelen, asperges tot kaas of rum. Net als de Italiaanse pasta is de tor tilla een tussengerecht. Zoals in alle zuidelijke landen wordt er 's avonds laat gegeten, op z'n vroegst om negen uur. Naarmate men zuidelijker komt, wordt dit tijdstip later. Tot die tijd kunt u genie ten van een drankje, op een terras of in een bar. Dat kan wijn zijn (una -media- botella de vino blanco/tinto), sherry (wijn uit 'Jerez'), vruchtesap (un jugo de fruta), mineraalwater (agua mineral) of natuurlijk bier (una cerveza). Echt Spaans wordt het wanneer u daar bij 'tapas' bestelt, borrelhapjes van uit eenlopende soort. Griekenland Tips op taalkundig gebied zijn moeilijk te geven voor Griekenland. Het nieuw- Grieks kent namelijk een ander schrift soort dan het lettertype en alfabet dat wij kennen in de rest van Europa. Als u vraagt om een 'bira', begrijpen de Grie- 17

Jaarverslagen en Personeelsbladen Heineken

Vers van 't Vat | 1988 | | pagina 17