Kerstmis in de streek van Katende
ilsV
Ons concern krijgt vele verzoeken om steun en bij tijd en
wijle zijn daar ook aanvragen bij uit de missie. Vaak zijn
deze vervat in verhalen over de toestand in die verre
gebieden. Een schrijfster, die wij al geruime tijd via haar
brieven kennen, is de missiezuster M. A. de Mulder, die
werkzaam is in Kananga (het vroegere Luluabourg) in
Zaïre. Zij is Belgische en stuurde naast haar brieven van
tijd tot tijd nog wel eens een fotootje van haar weeskin
deren. Zo kwamen wij op de gedachte haar te vragen
ons te schrijven hoe zij met de bewoners van de streek
waar zij werkt, Kerstmis viert. Soeur De Mulder ging
direct in op ons voorstel en beloofde ons een verslag te
sturen over de feestelijkheden rond het kerstfeest in
1976. Zij heeft woord gehouden, al moest zij ons even
laten wachten, daar zij natuurlijk zeer druk bezet is en er
niet altijd gelegenheid is om zich eens rustig aan het
schrijven te zetten. Op welke manier zij tijd dacht te
vinden, liet zij ons in een apart briefje weten. Het illus
treert duidelijk in welke omstandigheden een moderne
missiezuster vandaag werkt en daarom laten wij haar
zelf aan het woord.
Gaarne ga ik op uw verlangen in en dat
van zodra ik wat tijd heb. Ik ben immers
boerin met circa 40 ha bebouwde grond,
reiszuster in de verre dorpen voor de
vrouwelijke promotie (2 dagen in de
week). We geven er lessen in gezond
heidsleer, betere voeding, voorkomen
en genezen van ziekten. Op ons tegen
woordig programma staatzorg voorde
vrouw vóór en na de bevalling" om zo
veel mogelijk dwaze gewoonten uit te
roeien en alzo sterfgevallen te vermin
deren. Ik ben daarbij de verantwoorde
lijke van ons huis. Maar van zodra ik
toezicht heb op het veld terwijl de
chauffeur aan het ploegen is, begin ik
aan de beschrijving van een kerstfeest
hier. Ik zal het gaarne doen. Het klad van
al mijn brieven en rapporten maak ik op
het veld. Daar is alles stil en kalm en de
chauffeur doet het goed. Het is het vijfde
jaar dat hij dat werk doet met de land-
bouwtraktor en dat zonder de minste
panne. Maar ik moet erbij zijn!... We
werken langs een weg, die naar het bos
leidt, langswaar vrouwen gaan metbidia,
cigaretten, bier en sterke dranken voor
de jagers in ruil voor vlees, dat ze dan in
het dorp komen verkopen. En onze
Katende wenst u een zalig en gelukkig nieuwjaar.
Tekst, achterop de ons toegezonden foto.
Een groep dansende weeskinderen.
Het nieuwe paviljoen van het weeshuis. Links onze briefschrijfster, Soeur Marie Ange de
Mulder.
chauffeur drinkt te gaarne!! hij zou
steeds zat zijn...
Een paar maanden later kwam inder
daad het kerstverhaal. Wij plaatsen het
precies zoals de Belgische Soeur De
Mulder het heeft opgetekend, omdat het
naar onze mening zo goed de sfeer
weergeeft. Het is een kerstviering op
duizenden kilometers afstand in een
land waar wij vrij nauwe betrekkingen
mee hebben, want er staan vijf met ons
geaffilieerde brouwerijen.