Japan: uitdagende markt voor Heineken In een wereld, waarin qua cultuurpatroon steeds meer nivellering plaats vindt, is Japan één van de weinige landen, die nog steeds vasthouden aan een eigen levens wijze. Het valt natuurlijk niet te ontken nen, dat westerse invloeden vooral na de Tweede Wereldoorlog hun sporen heb ben nagelaten in de Japanse samenleving. Als men echter wat dieper ingaat op deze samenleving, die uiterlijk vaak westers aandoet, dan blijkt al snel dat men in aan raking komt met een boeiende, hoewel soms moeilijk te begrijpen cultuur. Histo risch gezien heeft Japan zich, op enkele uitzonderingen na, altijd sterk geïsoleerd opgesteld tegenover de rest van de wereld. Het cultuurpatroon heeft daarom ook wei nig invloeden van buitenaf ondergaan. Het is interessant te merken, dat één van de weinige vroegere invloeden van buiten af, die nu nog te constateren zijn, Hol landse invloeden zijn, die dateren uit de 17e eeuw, het zogenaamde Desjima-tijd- perk. In de 17e eeuw was het alleen Hol landers toegestaan handel te drijven met Japan. Zij mochten echter alleen op het kleine eilandje Desjima komen, dat door een brug was verbonden met de stad Nagasaki in het zuiden van Japan. Uit dit tijdperk stammen woorden in het Japans, die nu nog bestaan, zoals mes, vork, maduroso (matroos), ransel (rugzak) en otemba, dat afgeleid is van het woord ontembaar. Dit wordt gebruikt voor meis jes, die zich nogal wild gedragen. Het aanknopingspunt met Heineken is in dit verband, dat het Japanse woord 'biru' 2 1 In een van de grootste warenhuizen van Yokohama was een speciale Heineken- stand ingericht, waar de bezoekers ken nis konden maken met het Heineken bier. 2 De heer R. van Duursen overhandigt een drie-literpul aan de Japanse ambas sadeur in Nederland, de heer S. Hirota. 3 De heer P. E. Dek reikt Delftsblauwe Heineken-pullen uit aan de volledige be manning van een J.A.L.-toestel. is afgeleid van het Nederlandse woord bier. Heineken wordt al meer dan zeven jaar in zeer beperkte hoeveelheden naar Japan geëxporteerd. Het totale volume van de Japanse biermarkt is met 37 mil joen hectoliter momenteel ongeveer vier keer zo groot als de Nederlandse bier markt. Het percentage importbier is ech ter nog geen 0,05 procent. Er zijn aan wijzingen, dat de markt voor importbier sterk zou kunnen groeien. Het grootste probleem is hierbij een beter inzicht te verkrijgen in de wijze, waarop de distributie van bier in Japan plaats vindt. Dit wijkt sterk af van het gebrui kelijke in westerse landen. Het afgelopen jaar is onder anderen door middel van enkele verkoopacties getracht meer kennis omtrent deze gecompliceerde markt te krijgen. Tijdens de opening van het nieuwe kantoor van Japan Air Lines in Amsterdam hebben alle bezoekers speciale Heineken-pullen uitgereikt gekregen, waarop deze opening vermeld staat. Belangrijke officiële per sonen, zoals de Japanse ambassadeur, de heer S. Hirota, hebben een speciale op naam gestelde drie-literpul gekregen. Later zijn in Tokio aan de directie van Japan Air Lines ook nog dergelijke pullen uitgereikt. Japan Air Lines, die op haar vluchten tussen Amsterdam en Tokio Heineken bier aan boord serveert, heeft inmiddels op onze actie ingehaakt. We hopen hiermee 3 te bereiken, dat de Japanners, die reizen naar het buitenland en dus internationaal georiënteerd zijn, door middel van mond tot mond-reclame een grotere bekendheid aan ons merk zullen geven, dan momen teel het geval is. In grote warenhuizen, die alle vergelijking en met Europese warenhuizen glansrijk kunnen doorstaan, zijn talrijke 'tastings' georganiseerd, waarbij iedereen in staat werd gesteld gratis Heineken bier te proeven. Het is een uitdaging om in dit land met zijn 107 miljoen inwoners Heineken meer bekendheid te geven. 10

Jaarverslagen en Personeelsbladen Heineken

Vers van 't Vat | 1974 | | pagina 10