Seth Gaaikema wil dolgraag altijd in dit vak blijven. Zijn promotie, waarvoor hij momenteel aan een proefschrift over bepaalde aspecten van de Nederlandse kleinkunstliteratuur werkt, betekent voor hem dan ook geen veilig stellen van zijn toekomst, maar een hobby, waaraan hij overigens bijzonder serieus werkt. Behalve de vertaling van de musicals My Fair Lady, Oliver, Kiss me Kate, Carnival en Brechts Drei Groschenoper, heeft hij ook een zelfgeschreven musical op zijn naam staan „Houdoe Philippine", geschreven ter gelegenheid van het 75-jarig bestaan van het Philips-concern. Tijdens de voorbereidingen voor deze musical onderging Seth Gaaikema een van de meest vreemde ervaringen in zijn artistieke loopbaan. Hij vertelt: „Soms ging het goed en dan lukte het opeens niet meer. Waarom weet ik niet, maar opeens was ik het vertrouwen kwijt. Ik geloofde er niet meer in, vooral niet meer in de muziek, tot op het moment, dat in een studio in Hilversum de opnamen zouden worden gemaakt met het Phonogram-orkest. De orkestleden kwamen binnen, in mijn ogen volkomen ongeïnteresseerd, zetten de partituren voor zich en toen gebeurde het. De eerste maten weerklonken en plotseling hoorde ik de muziek, precies zoals ik het al die tijd in mijn hoofd had gehad. Het klonk feilloos. Het was een geweldige belevenis, ongelofelijk". Voortbordurend op het thema „musical" blijkt dat Seth graag nog eens een musical zou schrijven. Het succes van My Fair Lady, Heerlijk duurt het langst, en de goede ontvangst die „De Stunt" nu heeft gekregen, bewijzen naar zijn mening, dat er in Nederland plaats is voor de musical. Uit de musical „Heerlijk duurt het langst" is het liedje „Op een mooie Pinkster dag", waarvan Seth zegt dat hij het zelf geschreven zou willen hebben, omdat hij het zowel qua tekst als qua muziek geweldig fijn en helemaal af vindt. Groninger Seth, die Amsterdam als woonplaats heeft gekozen, heeft in het jaar dat hij in Eindhoven aan de musical voor Philips werkte veel waardering voor het zuiden gekregen. Hij is er graag en voelt zich er thuis. Seth is benoemd tot erelid van de Eindhovense carnavalsvereniging De Haone en schreef voor deze vereniging een carnavalslied. Met de hem eigen energie heeft hij zich in het carnaval gestort en is uit de strijd gekomen als een ervaren en fervent carnavalsvierder, die zichzelf heeft beloofd, dat er voor hem minstens drie vrije dagen in het jaar zullen zijn, de drie carna valsdagen. Zijn tv-uitzending blijkt voor Seth Gaaikema van grote betekenis te zijn. De opnamen, die werden gemaakt, duurden tachtig minuten. Seth heeft er de schaar ingezet en het programma werd gereduceerd tot veertig minuten. Ik vroeg hem of het niet moeilijk is om eigen werk zo streng te beoordelen, maar Seth blijkt van mening te zijn dat deze werkwijze de enig juiste is om tot een programma te komen, dat voor hemzelf volkomen bevredigend kan zijn. Bovendien heeft hij, vooral bij het be werken van musicals geleerd afstand te doen van teksten, waar hij zélf geheel achter kan staan. Het kan namelijk ge beuren, dat in een liedje zinnen voor komen, waarvan de woordspelingen vol komen raak zijn, maar dan blijkt dat de gene die het liedje gaat brengen al zingende de tong over de regels dreigt te breken, zodat het hele gedeelte weer herschreven moet worden. Herschrijven en scherp selecteren is dus voor Seth Gaaikema niets nieuws. Over zijn tv- uitzending is Seth Gaaikema volkomen eerlijk. „Ik was bang en het is mij alles zins meegevallen. De reacties die ik krijg zijn erg fijn en bemoedigend. De dag na de uitzending, die ik bij kennis sen in het zuiden heb gezien, stopte ik op weg naar Amsterdam bij een restau rant, waar de ober mij verwelkomde met een imitatie van mijn schoolmeester; dit is typerend voor de gang van zaken na mijn tv-optreden, het publiek kent mij nu en ik heb het gevoel dat men mij ac cepteert. Het is geweldig". Voor Wim Kan heeft Seth Gaaikema veel geschreven en hij heeft ook van hem geleerd. Met Wim Kan staan Toon Hermans en Wim Sonneveld aan de top van het Nederlandse cabaret. Lijkt je werk nu ergens op dat van „de grote drie", heb ik aan Seth Gaaikema gevraagd. Zijn antwoord, dat onmiddel lijk volgde, kwam hierop neer. Het pu bliek trekt graag vergelijkingen en het is moeilijk om onmiddellijk je eigen weg te vinden, zonder dat men zegt dat je werk zweemt naar dat van Kan, Her mans of Sonneveld. Je raakt zo snel in een grensgebied. Natuurlijk streef ik er naar een geheel eigen stijl te brengen. Ramses Shaffy is de eerste van mijn tijdgenoten, die hierin meteen is ge slaagd. Seth Gaaikema werkt hard aan zijn nieu we programma, dat hij zeer binnenkort in première wil brengen. Hij zal de kan sen, die hij gekregen heeft, nu het pu bliek zo duidelijk de smaak van zijn humor te pakken heeft en meer van hem wil zien en horen, zo snel mogelijk be nutten. In het begin van dit artikel heb ik de vraag gesteld: Wie is Seth Gaaikema? Het gesprek dat ik met hem mocht heb ben heeft deze vraag grotendeels be antwoord. Seth Gaaikema is een jonge, talentvolle cabaretier, reeds nu boven het gemid delde uitstekend en gereed voor het in nemen van zijn eigen plaats aan de top. Met zijn humor, aangeboren en weten schappelijk ontwikkeld taalgevoel, zijn vakkennis, werklust en innemende per soonlijkheid zal hij alle beloften, die hij het publiek de laatste jaren heeft ge daan, waar maken. Rudie 41

Jaarverslagen en Personeelsbladen Heineken

Vers van 't Vat | 1967 | | pagina 43