9
Copie voor het volgend nummer van Vers van 't
Vat dient uiterlijk 1 Juli bij de redactie te zijn
ingediend.
Mogen wij het gehele personeel zowel in Am
sterdam als Rotterdam nog eens vragen ons op de
hoogte te stellen van feestelijke en onverhoopt ook
minder prettige familieomstandigheden?
Berichten aan de afdelingen personeelszaken of
rechtstreeks aan de redactie.
uzzleAoefeje"
In het personeelsorgaan van het scheepvaartbedrijf
Van Ommeren in Rotterdam troffen we onder boven
staand opschrift de volgende opgave:
Stel het op het Hoofdkantoor werkende personeel
op 250 personen. Indien iemand nu een „strikt ver
trouwelijke" mededeling ontvangt en deze nog „strikt
vertrouwelijker" in 2 minuten aan 2 collega's door
geeft en ieder in vertrouwen genomen persoon ver
volgens hetzelfde doet, in hoeveel minuten is ieder
personeelslid dan (onder geheimhouding natuurlijk)
van dit bericht op de hoogte gebracht?
Over de oplossing van deze puzzle hoeft iemand van
Heineken zich het hoofd niet te breken. Want wij
hoorden onlangs van geachte zijde de opmerking, dat
wanneer iemand kennis genomen hebbende van
een strikt vertrouwelijke boodschap zich met stijf
gesloten lippen midden op de binnenplaats van onze
brouwerij (Amsterdam of Rotterdam, dat is om het
even) zou opstellen, binnen een half uur ons gehele
kantoor- en fabriekspersoneel in totaal in Rotter
dam bijna 800 man en in Amsterdam 500 man tel
lende van deze vertrouwelijke mededeling op de
hoogte zou zijn, ondanks de stijf gesloten lippen.
Tja, zo gaat het in onze gemoedelijke brouwerij-
wereld
UIT „DE HEDENDAAGSCHE KOOKKUNST"
Hoe Maria Haezebroek zich voorstelde bedorven
vlees weer fris te maken, lazen wij in ons vorig num
mer. Uit dit boekje, dat wij van één onzer Amster
damse personeelsleden ter inzage ontvingen, nemen
wij allereerst nog een „bier-recept" over.
„Om troebel bier weder helder te maken. Men voegt er wat
keukenzout en wijnsteen of een afgietsel van eikenbast of gal
noten en l>otasch of een ander looistof houdend lichaam bij,
of men klaart het met vischlijm, eiwit enz. Klaart men met
eiwitdan is het goed er wat zwavelzuur bij te doen."
Wij zouden dit recept van meer dan een eeuw ge
leden niet gaarne toepassen, maar men moet beden
ken dat troebel bier in die dagen iets was, dat zeer
veel voorkwam. Men had daar zo geen erg in want
het werd uit kruiken geconsumeerd, maar af en toe
liep het blijkbaar zo de spuigaten uit, dat men het
nodig vond maatregelen te nemen.
In bedoeld boekje vonden wij overigens nog enkele
aanwijzingen, die de moeite van het vermelden waard
zijn al hebben zij geen betrekking op bier:
„Opgave van eenige hoeveelheden voor een grooter en klei
ner getal personen:
„Visch: Wanneer het gezelschap grootendeels uit heeren be
staat, en visch met aardappelen den hoofdschotel vormt, kan
men per hoofd 3% ons rekenen voor vischsoorten, als: snoek,
karper, forellen, baars, bot, versche zalm, schelvisch en
kabeljauw."
„Soepvleesch: Bij kalfssoep rekent men per persoon op 2
ons kalfsvleesch."
„Groenten: Voor asperges rekent men per persoon op een
een halve bos; voor snijbonen, erwten, tuinbonen, jonge wor
telen, bij een gewoon maal per hoofd op een glad gestreken
soepbord vol."
„Gebraden vleesch: Vormt dit den hoofdschotel, dan rekent
men per hoofd 5 ons (het gewicht der beenderen daarin be
grepen), hetzij dan rund-, kalfs-, schapen- of lamsvleesch.
Heeft men vleesch zonder beenderen, dan kan de hoeveel
heid iets minder zijn."
„Biefstuk: De hoeveelheid van dit vleesch wordt per per
soon berekend op 2% i 1 ons."
En dan te weten dat wij tegenwoordig al héél
tevreden zijn als wij 's avonds één onsje biefstuk op
ons bord krijgen
VOORLICHTING VAN EMIGRANTEN.
Bij de Stichting voor Huishoudelijke Voorlichting
ten Plattelande, Koninginnegracht 42 te Den Haag, is
verkrijgbaar „het kleine doktersboek voor emigran
ten", bevattende wenken van medisch hygiënische
aard ter voorlichting van de huisvrouw. Dit boekje
geeft op zeer eenvoudige wijze aan wat de emigrant
op medisch gebied moet doen voor zijn vertrek, tijdens
de reis en bij aankomst in het nieuwe vaderland.
Tevens is in dit boekje een hoofdstuk „eerste hulp
bij ongelukken" opgenomen en wordt in een apart
hoofdstuk aangegeven hoe de emigrant bij verschil
lende ziekten moet handelen. Aan het eind is een
woordenlijst opgenomen met een Engelse en Franse
vertaling.
De prijs bedraagt 0,75 en het boekje is verkrijg
baar bij bovengenoemde Stichting.
Door dezelfde Stichting wordt uitgegeven een
mapje „De voeding in Canada". Dit mapje bevat de
volgende vouwbladen:
„bij de groenteman"
„bij de Canadese slager"
„vleesbereiding"
„bakken in de Canadese keuken"
„het twaalfuurtje op school"
„Canadese voedingsvoorschriften"
„boodschappen doen in Canda"
„maten en gewichten".
De artikelen zijn geschreven in drie talen, nl. Ne
derlands, Engels en Frans. De prijs bedraagt 1,25
en het mapje kan eveneens bij genoemde Stichting
worden besteld.