■~*,a mé ■V Tijdloos liggen de wijngaarden gegroepeerd rond eeuwenoude burchten. Ik kan voor mijzelf niet goed verkla- ren, waarom de Duitse wijngaard voor mij altijd iets romantisch heeft. Veel meer dan bij het bespreken van de wijngaarden in de Bordeaux of Bour gogne denk ik aan een ontwapenende gemoedelijkheid, wanneer de wijnber gen ter weerszijden van Rijn en Moezel ter sprake komen. Misschien komt het, omdat ik toevalligerwijze steeds mooi weer trof wanneer ik het grillig kronke lende dal langs de Moezel volgde. Of zou het komen, omdat ik intens kon genieten van de weidse blik en de zalige rust, wanneer ik tegen de steile wijnberg was opgeklommen. Tussen de wijngaarden liggen de over wegend witte dorpjes; aan de overkant dat, wat overbleef van wat eens een trotse burcht was. In de rivier beneden worstelen voor mij onhoorbaar de sche pen stroomopwaarts, terwijl de aken, die uit tegenovergestelde richting komen, het duidelijk veel gemakkelijker hebben. Op de weg, die als een soort zoom de oever volgt, glijden de speelgoedau tootjes voorbij in een bedrijvige sfeer, die geen invloed wil uitoefenen op mijn ge voel van veiligheid hierboven. Toch zou ik de mensen, die in deze wijngaarden moeten werken, onrecht doen wanneer ik als toerist de wijnbouw zou voorstellen alsof het hier zo vanzelf sprekend gemakkelijk verloopt. Want dat is zeker niet het geval. Naast mij, op circa vierhonderd meter hoogte op de met een dunne laag aarde bedekte rots staat een ijzeren construc tie, die via een rail kan worden ver plaatst. Het is een „Aufzugwinde", een lier waarmee men in de oogsttijd de ge plukte druiven naar boven hijst of na zware regenval de weggespoelde grond weer tegen de helling aanbrengt. Het werken op deze steile hellingen is zwaar; moeilijk ook met mechanische hulpmid delen te verlichten. Bespuitingen moe ten veelal gedaan worden door mannen met een tankje op de rug. De laatste tijd worden horizontaal wegen op een be paalde hoogte ringsgewijs om de berg aangelegd om met landbouwmachines bij de wijngaard te kunnen komen. Ook vinden hier en daar wel bespuitingen vanuit vliegtuigen plaats. Je hoeft maar een keer tussen de rijen wijnstokken van beneden naar boven doorgelopen te zijn om te begrijpen, dat het zeer sterke, geoefende beenspieren moeten zijn, die het mogelijk maken dit werk een dag lang te verrichten. Deze compositie van heuvels en water is ideaal voor de wijnbouw. De koesteren de zonnewarmte, vooral op de zuidhel lingen, wordt in het beschutte dal ge vangen en bewaard, waarbij het water als weerkaatsende spiegel een voortdu rende vochtigheidsgraad garandeert. U begrijpt al direct, dat naast de bodem gesteldheid klei en leisteen of mergel en kalk als ondergrond de ligging van de wijngaard ten opzichte van de zon erg belangrijk is. In dit noordelijkste wijnge bied van Europa moeten alle gunstige factoren optimaal samengaan om kwali teit te produceren. In twee afleveringen van Parlant zal ik Die Hjbestimmten Anbaugebiete een aantal wetenswaardigheden over de Duitse wijnen wat nader met u bekijken. Ik hoop er namelijk in te slagen de hoe veelheid namen en aanduidingen voor u iets meer tot leven te brengen, opdat we waar het de Duitse wijn betreft niet eeu wig beperkt blijven tot Moezelbloempjes, Zwarte Katten, Lievevrouwemelk, Kik kerbronnen en Nacktarsjes. Hoe aardig deze op zichzelf ook mogen zijn, de Duitse wijngaard heeft iets beters te bie den en gelukkig gaan steeds meer men sen dat ontdekken. Verheugend is bij voorbeeld de belangstelling die we de laatste tijd mogen vaststellen voor Badi- sche wijnen. Daarmee noem ik al ineens een wijnbouwgebied: Eén van de elf „bestimmte Anbaugebiete" dat wil zeg gen dat de wijnen uit zo'n omschreven wijnbouwgebied onderling vergelijkbaar zijn, typisch voor hun produktiegebied. Deze elf gebieden zijn op de kaart vanuit het zuiden naar het noorden: Baden, Württemberg, Rheinpfalz, Nahe, Rhein- hessen, Hessische Bergstrasse, Rhein- gau, Franken, Mittelrhein, Ahr. De Mosel Saar Ruwer noem ik in deze geografische indeling geheel af zonderlijk. De naam van bovengenoemde produk- tiegebieden moet sinds vorig jaar op het etiket worden vermeld. Een andere belangrijke informatie wordt op het etiket gegeven met de „Güte- klasse", een indeling van de wijnen in drie kwaliteitsgroepen, die aan duidelijk omschreven minimumeisen moeten vol doen. Rhrin UIIATSW VK<HIWi3 \UTaTSWEIN PrAdikat s'*Vru ,,Die Deutschen Weinanbaugebiete" als grondslag voor kwaliteits- en karaktergaran tie. Drie trappen in wijnwaardering. De laagst geklasseerde, verreweg grootste groep heeft de waardering: Deutscher Tafelwein. Hieronder worden samengevat de wijnen, die geoogst zijn in vooraf bepaalde gebieden uit met na me genoemde druivesoorten. Ze moeten minimaal 8,5 procent alcohol bevatten. De tweede trap zijn de Qualitatsweine bestimmter Anbaugebiete, afgekort tot Q.b.A. Deze en de volgende groep vallen 24

Jaarverslagen en Personeelsbladen Heineken

Heineken - Tap en Schap | 1978 | | pagina 60