5 COMITE D'EXPORTATION r These copper kettles are where the actual brewing takes place. Under the supervision of the man at the control board, 29 brews are produced daily. Le brassage a lieu dans ces énormes chaudières en cuivre. Sous Ie con trole d'un seul homme, 29 cuvées sont produites quotidiennement. In fermentation cellars the special Heineken yeast, which comes from our own pure culture dating back to 1886, transforms sugar in the wort into carbon dioxide and alcohol. This takes approximately 10 days. The young beer which results is then transported to lager cellars for maturing. Ce technicien n'est pas plongé dans la mousse, mais il circule entre les cuves de fermentation dans notre brasserie d'Amsterdam, oil la levure Heineken transforme Ie sucre de mout en alcool et en gaz carbonique. II vérifie la température, facteur déterminant du „caractère" de la bière. Un seul homme surveille le brassage notre brasserie a Bois-le-Duc, par controle distance. Grace a un tableau lumineux au-dessus des touches de controle, il peut suivre les diverses phases du procédé: concasser, tremper, empater, brasser, houblonner et ensuite le filtrage. Ce qui en sort c'est le mout. .^The remote-controlled brewing process is handled by one man in our 's-Hertogenbosch brewery. On the illuminated diagram above the control board, he follows the various stages from grinding the malt and mashing it with water to filtration and boiling with hops. Wort is the name of the sweet liquid which results. >rth lam en- the ties >er- DUS ars )45, pe. and iow of aup ags ake the and uc- ent ery we ery pe- lly. Exporter de la bière parait être une affaire simple. On pourrait dire: ,,Vous fabriquez la bière, vous la mettez en bouteilles ou en boites, vous fermez les cartons, vous les envoyez. Et c'est tout pour Ie fabricant. Le reste dépend des agents, plus ils sont efficaces, plus nous vendons." Mais a la vérité pour exporter sur une échelle aussi grande que le fait Heineken, n'importe quelle organisation a besoin de faire infiniment plus que de suivre la règle simpliste ci- dessus. Evidemment le travail effectué par nos agents et nos distributeurs a l'étranger est d'une importance capitale. Mais si Heineken était incapable de leur assurer une four- niture continue de bière de la plus haute qualité dans les quantités requises, expédiée dans les emballages et con- ditionnements les meilleurs possible et avec le plus haut degré d'efficacité, le travail de nos agents et distributeurs serait sérieusement mis en danger, voire même rendu im possible. Afin de répondre aux désirs de nos amis a l'étranger, nous avons besoin de la coopération étroite d'un grand nombre de personnes animées d'un esprit d'équipe, travaillant der rière le décor. Les membres de cette équipe résident tous aux Pays-Bas, mais dans trois régions différentes, séparées l'une de l'autre par une heure de trajet par route ou par chemin de fer. lis travaillent a Amsterdam, capitale du pays, dans le nordouest; a Rotterdam, le plus grand port du monde, a l'embouchure du Rhin sur la Mer du Nord; et a Bois-le-Duc, chef-lieu de la province du Brabant Septen trional. Ces trois villes forment un triangle qui a Amsterdam IHïiM: 3 *8 400,000 bottles per hour is the combined bottling capacity of Heineken's four breweries in the Nether lands. If all the bottles filled by those breweries during the past year were placed side by side, they would form a line 240,000 kilometres (149,000 miles) long. This thirst-quenching cordon could circle the earth's equator six times. Pictured is the bottling hall in our 's-Hertogenbosch brewery, the largest in the Netherlands and one of the most modern in Europe. Les quatres brasseries Heineken aux Pays-Bas pro- duisent 400.000 bouteilles l'heure. Placées cöte cöte, les bouteilles de la production de l'année der- nière, formeraient une ligne de 240.000 kilomètres, soit six fois la circonférence de la terre a l'Equateur. Notre photo représente la salie d'embouteillage de notre brasserie de Bois-le-Duc, la plus importante des Pays-Bas et une des plus modernes d'Europe. Barrels come and barrels go, filled to the brim with Heineken's. This tech nician, aided by closed-circuit televi sion cameras and a control panel, need only monitor the fully automated pro duction line. La ronde sans fin des füts remplis de bière Heineken. Grace a des caméras de télévision en circuit fermé ce tech nicien devant son tableau peut con- tröler aisément la chaine de soutirage entièrement automatisée. In the lager cellar the second fer mentation of the young beer takes place over a long period of time. The newest and largest tanks hold up to 4,300 hectolitres. When the beer has "ripened" to the stage required for Heineken quality, it is filtered and bottled. La seconde fermentation de la bière dans les caves de garde est une opération de longue durée. Nos tanks les plus récents ont une capacité de 4.300 hectolitres. Lorsque la bière est arrivée maturité, elie est filtrée et mise en bouteilles ayant alors atteint la haute qualité Heineken. pour sommet, Rotterdam sur la cote ouest et Bois-le-Duc au sud, ces deux villes étant les deux pointes de base. Comme toutes les grandes families, les membres de l'équipe Heineken connaissent leurs „parents" dans les autres villes et ils communiquent entre eux par téléphone ou par voie postale. Afin de rendre personnels leurs con tacts et de coordonner leurs nombreuses activités, un Comité d'Exportation a été fondé il a y déja un certain nombre d'années. Ce Comité se réunit pour la première fois le 26 Septembre 1945, moins de cinq mois après la seconde guerre mondiale en Europe. La millième réunion a eu lieu le 6 novembre 1969 et récemment on a dépassé le chiffre de 1100 réunions. Actuellement, le Comité se réunit chaque jeudi. Evidemment au cours de plus de deux décades et demi d'activité les noms des personnes assistant aux réunions ont changé. Le groupe a également augmenté ses effectifs, mais les buts des réunions demeurent les mêmes. Les membres du Comité d'Exportation discutent et résolvent les problèmes, dressent les plans pour de nouveaux dé- veloppements, échangent des opinions sur les quantités de bière être brassée, sur l'emballage, l'expédition et sur le controle de la qualité. Bref, ils s'occupent de tous les aspects de la production destinée a l'exportation. Les décisions du Comité d'Exportation et les actions qui en résultent ont une influence directe sur le travail de tous les agents et représentants de Heineken a l'étranger. Les membres du Comité d'Exportation représentent tous ensemble plus de 174 années de présence dans l'industrie brassicole et 219 années d'expérience technique ou com- merciale. Nous sommes heureux de vous les présenter maintenant individuellement. 4

Jaarverslagen en Personeelsbladen Heineken

Heineken Contact | 1972 | | pagina 3