If. J. van der Laan
IN MEMORIAM
LA NOCHE ESPANOLA ANUAL
EN EL GIJSBREGHTKELDER
Un aplauso
formidable para
Amstel-artistas
In Gijsbreghtkelder
WERELDOMROEP NAM SPAANS
GROETENPROGRAMMA OP
Woensdag 30 augustus overleed na een kortstondig ziekbed de heer H. J.
van der Laan, die als molenaar werkzaam was in ons bedrijf. De heer Van
der Laan bereikte de leeftijd van 63 jaar. Maandag 4 september vond de
begrafenis plaats op de Oosterbegraafplaats in Amsterdam.
Wij kennen de heer Van der Laan als een allerwegen zeer geacht man, die
zich door zijn beminnelijk karakter vele vrienden heeft verworven. Toen het
bericht van zijn plotseling overlijden dan ook bekend werd, ging er een ware
schok door de brouwerij.
De herinnering aan de heer Van der Laan zal steeds een zeer goede zijn.
Mogen zijn vrouw en kinderen de kracht vinden om dit grote verlies te
dragen.
V. J. Aalbers
El viernes 1 de septiembre ultimo se
celebró la 'noche espanola' anual en el
Gijsbreghtkelder donde, como nunca
antes, se reunieron muehos de nuestros
Espanoles con sus amigas, novias o
esposas.
Se puede decir que esta fiesta fue todo
un éxito, no solo por la buena müsica
bailable del Trio Gooiland, bajo le
dirección de Hans Alberts, sino también
por la cantidad de senoritas y senoras
Espaholas y Holandesas que habian
concurrida.
Invitado especial de esta noche fue el
senor Joaquin Valero, Reportero Espa-
nol de Radio Nederland, quien grabó
no una, sino dos programas de saludos
'Llamada a la Patria', las cuales seran
transmitidas a Espana, los dias Lunes
11 de septiembre y 2 de octubre.
También Radio Nacional de Espana
transmitira estos 'Saludos desde el Gijs
breghtkelder de la Amstel Brouwerij en
Amsterdam - Holanda'.
Los artistas espontaneos Yanez Villalba
de la Expedición y Cano Richarte de
barriles, cada uno a su manera, parti-
ciparon con una buena canción, por la
cual recibieron un aplauso formidable
de todos los presentes.
La información del Interprete, senor
Eduardo van Brunschot, que la Direc-
tiva de la empresa habia decidido con-
seguir una cantidad de entradas para el
partido Ajax v.s. Real Madrid para
nuestro personal Espanol, hizo estre-
mecer el edificio en sus cimientos.
Muehos sintieron de veras que la fiesta
terminó a medianoche, como también
muehos habian llegado despues de las
nueve de la noche, habria que conside-
rar la posibilidad de organizar la fiesta
del proximo ano, de las 9.00 de la
noche hasta la 1.00 de la madrugada,
aunque luego el transporte sera otro
problema.
Vrijdagavond 1 september werd in de
Gijsbreghtkelder de jaarlijkse 'Spaanse
Avond' gehouden, waar veel van onze
Spanjaarden met hun vriendin, ver
loofde of echtgenote een heel gezellig
feest van hebben gemaakt.
Dankzij de goede dansmuziek, ditmaal
verzorgd door het 'Trio Gooiland' o.l.v.
Hans Alberts, en ook door de buiten
gewoon grote opkomst - dit jaar voor
het eerst - van Spaanse meisjes en vrou
wen werd er op en naast de dansvloer
menig dansje gemaakt.
Bijzondere gast van deze avond was
Senor Valero, Spaans Reporter van
Radio Nederland Wereldomroep, die
niet één maar zelfs twee groetenpro-
gramma's op de band zette, welke op
de maandagen 11 september en 2 okto
ber door de Wereldomroep uitgezonden
(continuation de la pag. 1)
Esta, por una y otra reconstrucción
tiene que ser demolida, y por lo tanto
habia que buscar otra solution.
Hubiera sido posible construir otro piso
encima del nuevo centro de expedición,
pero al ser ofrecido el edificio en el
Boerhaavestraat, esto resultaba mas co-
modo.
El interior del edificio fue modernizada
de acuerdo a nuestros deseos, y esta
apto para la instalación de una maquina
computadora con memoria automatica,
el proximo ano.
Después del acto de la inauguration se
quedaron los presentes un rato mas
para beber un refresco.
De heer A. Linde, die jarenlang portier
geweest is bij de fabrieksingang aan de
Mauritskade, is bij gelegenheid van de
opening van het kantoor Boerhaave
straat aangewezen, om in het vervolg
daar de portiersdiensten te vervullen.
El senor ALinde es el nuevo portero
de las oficinas en la Boerhaavestraat.
worden. Ook de Spaanse Nationale
Radio-omroep zal deze 'Groeten uit de
Gijsbreghtkelder van de Amstel Brou-
werij'-programma's uitzenden.
Onze Spaanse amateur Radio-Artiesten
Yanez Villalba van de Expeditie en
Cano Richarte van de Spoelplaats, ga
ven elk op hun manier een 'Spaans'
nummertje ten beste, waarvoor zij van
de aanwezigen een formidabel applaus
oostten.
De mededeling door onze tolk, de heer
van Brunschot, dat tegen betaling een
aantal toegangsbewijzen voor de voet
balwedstrijd AJAX-REAL MADRID
beschikbaar zal zijn, deed de kelder op
zijn grondvesten trillen.
Menigeen vond het echt jammer, dat
het feest om middernacht besloten
moest worden.
2