If. J. van der Laan IN MEMORIAM LA NOCHE ESPANOLA ANUAL EN EL GIJSBREGHTKELDER Un aplauso formidable para Amstel-artistas In Gijsbreghtkelder WERELDOMROEP NAM SPAANS GROETENPROGRAMMA OP Woensdag 30 augustus overleed na een kortstondig ziekbed de heer H. J. van der Laan, die als molenaar werkzaam was in ons bedrijf. De heer Van der Laan bereikte de leeftijd van 63 jaar. Maandag 4 september vond de begrafenis plaats op de Oosterbegraafplaats in Amsterdam. Wij kennen de heer Van der Laan als een allerwegen zeer geacht man, die zich door zijn beminnelijk karakter vele vrienden heeft verworven. Toen het bericht van zijn plotseling overlijden dan ook bekend werd, ging er een ware schok door de brouwerij. De herinnering aan de heer Van der Laan zal steeds een zeer goede zijn. Mogen zijn vrouw en kinderen de kracht vinden om dit grote verlies te dragen. V. J. Aalbers El viernes 1 de septiembre ultimo se celebró la 'noche espanola' anual en el Gijsbreghtkelder donde, como nunca antes, se reunieron muehos de nuestros Espanoles con sus amigas, novias o esposas. Se puede decir que esta fiesta fue todo un éxito, no solo por la buena müsica bailable del Trio Gooiland, bajo le dirección de Hans Alberts, sino también por la cantidad de senoritas y senoras Espaholas y Holandesas que habian concurrida. Invitado especial de esta noche fue el senor Joaquin Valero, Reportero Espa- nol de Radio Nederland, quien grabó no una, sino dos programas de saludos 'Llamada a la Patria', las cuales seran transmitidas a Espana, los dias Lunes 11 de septiembre y 2 de octubre. También Radio Nacional de Espana transmitira estos 'Saludos desde el Gijs breghtkelder de la Amstel Brouwerij en Amsterdam - Holanda'. Los artistas espontaneos Yanez Villalba de la Expedición y Cano Richarte de barriles, cada uno a su manera, parti- ciparon con una buena canción, por la cual recibieron un aplauso formidable de todos los presentes. La información del Interprete, senor Eduardo van Brunschot, que la Direc- tiva de la empresa habia decidido con- seguir una cantidad de entradas para el partido Ajax v.s. Real Madrid para nuestro personal Espanol, hizo estre- mecer el edificio en sus cimientos. Muehos sintieron de veras que la fiesta terminó a medianoche, como también muehos habian llegado despues de las nueve de la noche, habria que conside- rar la posibilidad de organizar la fiesta del proximo ano, de las 9.00 de la noche hasta la 1.00 de la madrugada, aunque luego el transporte sera otro problema. Vrijdagavond 1 september werd in de Gijsbreghtkelder de jaarlijkse 'Spaanse Avond' gehouden, waar veel van onze Spanjaarden met hun vriendin, ver loofde of echtgenote een heel gezellig feest van hebben gemaakt. Dankzij de goede dansmuziek, ditmaal verzorgd door het 'Trio Gooiland' o.l.v. Hans Alberts, en ook door de buiten gewoon grote opkomst - dit jaar voor het eerst - van Spaanse meisjes en vrou wen werd er op en naast de dansvloer menig dansje gemaakt. Bijzondere gast van deze avond was Senor Valero, Spaans Reporter van Radio Nederland Wereldomroep, die niet één maar zelfs twee groetenpro- gramma's op de band zette, welke op de maandagen 11 september en 2 okto ber door de Wereldomroep uitgezonden (continuation de la pag. 1) Esta, por una y otra reconstrucción tiene que ser demolida, y por lo tanto habia que buscar otra solution. Hubiera sido posible construir otro piso encima del nuevo centro de expedición, pero al ser ofrecido el edificio en el Boerhaavestraat, esto resultaba mas co- modo. El interior del edificio fue modernizada de acuerdo a nuestros deseos, y esta apto para la instalación de una maquina computadora con memoria automatica, el proximo ano. Después del acto de la inauguration se quedaron los presentes un rato mas para beber un refresco. De heer A. Linde, die jarenlang portier geweest is bij de fabrieksingang aan de Mauritskade, is bij gelegenheid van de opening van het kantoor Boerhaave straat aangewezen, om in het vervolg daar de portiersdiensten te vervullen. El senor ALinde es el nuevo portero de las oficinas en la Boerhaavestraat. worden. Ook de Spaanse Nationale Radio-omroep zal deze 'Groeten uit de Gijsbreghtkelder van de Amstel Brou- werij'-programma's uitzenden. Onze Spaanse amateur Radio-Artiesten Yanez Villalba van de Expeditie en Cano Richarte van de Spoelplaats, ga ven elk op hun manier een 'Spaans' nummertje ten beste, waarvoor zij van de aanwezigen een formidabel applaus oostten. De mededeling door onze tolk, de heer van Brunschot, dat tegen betaling een aantal toegangsbewijzen voor de voet balwedstrijd AJAX-REAL MADRID beschikbaar zal zijn, deed de kelder op zijn grondvesten trillen. Menigeen vond het echt jammer, dat het feest om middernacht besloten moest worden. 2

Jaarverslagen en Personeelsbladen Heineken

Amstel - Het Spongat | 1967 | | pagina 2